加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《世说新语·文学第四》原文及译文(98)

(2010-11-15 07:30:25)
标签:

世说新语

分类: 世说新语

                            《世说新语·文学第四》原文及译文(98)

98.或问顾长康:“君《筝赋》何如嵇康琴赋?”顾曰:“不赏者,作后出相遗。深识者,亦以高奇见贵。”
【注释】

顾长康:即顾恺之,字长康,博学有才气,尤善绘画。

《筝赋》:顾恺之所作赋之一。

嵇康:“竹林七贤”之一,字叔夜。《琴赋》是嵇康用赋的形式写的琴的弹奏方法和表现力的名篇。

后出:出于《琴赋》之后。

相遗:遗弃它。

贵我;推崇我。
【译文】

有人问顾长康:“您的《筝赋》和嵇康的《琴赋》相比,怎么样?”顾长康回答说:“不会鉴赏的人认为我的《筝赋》出于嵇康的《琴赋》之后就遗弃它,赏识的人也会因为高妙新奇而推许我。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有