《世说新语·文学第四》原文及译文(75)
(2010-10-30 07:29:18)
标签:
世说新语杂谈 |
分类: 世说新语 |
75.庾子嵩作意赋成,从子文康见,问曰:“若有意邪,非赋之所尽;若无意邪,复何所赋?”答曰:“正在有意无意之间。”
【注释】
庾子嵩:庾(yǔ)敳(ái),字子嵩。《晋书·庾敳传):“敳见王室多难,终知婴祸,乃作《意赋》以豁情。”意,指心意感情,《意赋》是一篇咏怀的骚体诗。
从子:侄儿。文康:庾亮,谥号是文康。
赋:文体的一种,有韵而句式不拘子数,象散文句式,性质在诗和散文之间。叙事成分多,抒情成分少。
何所赋:何所……,属于古汉语固定格式,如“问女何所思”,“白雪飘飘何所似”,译为“所……(者)为何”。所赋的是什么;赋什么。赋,是动词,创作,作赋。
【译文】