《世说新语·文学第四》原文及译文(46)
(2010-09-03 09:01:51)
标签:
世说新语 |
分类: 世说新语 |
46.殷中军问:“自然无心于禀受,何以正善人少,恶人多?”诸人莫有言者。刘尹答曰:“譬如写水注地,正自纵横流漫,略无正方圆者。”一时绝叹,以为名通。
【注释】
禀受:指人所承受于自然的天性。
写:通“泻”,倾泻、流漫、流淌。这一句是说一切都是任其自然。
名通:名言通论,指精妙通达的解释。
正:恰恰。【译文】中军将军殷浩问道:“大自然赋予人类什么样的天性,本来是无心的,为什么世上恰恰好人少,坏人多?”在座的人没有谁回答得了。只有丹阳尹刘惔回答说:“这好比把水倾泻在地上,水只是四处流淌、绝没有恰好流成方形或圆形的。”当时大家非常赞赏,认为这是至理名言。