加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《世说新语·文学第四》原文及译文(46)

(2010-09-03 09:01:51)
标签:

世说新语

分类: 世说新语

                                    《世说新语·文学第四》原文及译文(46)

46.殷中军问:“自然无心于禀受,何以正善人少,恶人多?”诸人莫有言者。刘尹答曰:“譬如写水注地,正自纵横流漫,略无正方圆者。”一时绝叹,以为名通。
【注释】

禀受:指人所承受于自然的天性。
  写:通“泻”,倾泻、流漫、流淌。这一句是说一切都是任其自然。

名通:名言通论,指精妙通达的解释。

正:恰恰。
  【译文】中军将军殷浩问道:“大自然赋予人类什么样的天性,本来是无心的,为什么世上恰恰好人少,坏人多?”在座的人没有谁回答得了。只有丹阳尹刘惔回答说:“这好比把水倾泻在地上,水只是四处流淌、绝没有恰好流成方形或圆形的。”当时大家非常赞赏,认为这是至理名言。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有