《世说新语·文学第四》原文及译文(32)
(2010-08-23 07:02:04)
标签:
世说新语 |
分类: 世说新语 |
32.庄子逍遥篇,旧是难处,诸名贤所可钻味,而不能拔理于郭、向之外。支道林在白马寺中,将冯太常共语,因及逍遥。支卓然标新理于二家之表,立异义于众贤之外,皆是诸名贤寻味之所不得。后遂用支理。
【注释】
逍遥:《逍遥游》,是《庄子》中的第一篇,论述了万物要无所依靠。才能逍遥自得的思想。
可:一本作“共”。
拔:高出,超出。
郭、向:郭象、向秀,两人都以注释《庄子》闻名。
支道林:东晋名僧,所著《逍遥论》,对庄子《逍遥游》有新解。
将:借词,与,和。
冯大常:冯怀,字祖思,任太常(主管祭把、礼乐的)、护军“将军”。
寻味:探究体味。