加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《世说新语·文学第四》原文及译文(21)

(2010-08-18 07:17:43)
标签:

世说新语

分类: 世说新语

                                《世说新语·文学第四》原文及译文(21)

21.旧云,王丞相过江左,止道声无哀乐、养生、言尽意,三理而已,然宛转关生,无所不入。
【注释】

旧云:旧日之说,过去的说法。

江左:即江东。古人叙述地理以东为左,以西为右。

止:同“只”。

声无哀乐:嵇康著《声无哀乐论》中强调的音乐美是不以主体欣赏感受为转移的客观性与哲理性,反对儒家依据政治需要对音乐作出的种种牵强附会的解释;这就成了魏晋时期玄学要求超越短暂而有限的人生哀乐,以达到绝对和谐自由的人格理想的一种观念。

养生:在嵇康著的《答难养生论》一文中,曾经论述了养生有五难,即,“名利不灭”、“喜乐不除”、“声色不去”、“滋味不绝”、“神虑消散”,这成了魏晋玄学中的一种理论。

言尽意:东晋玄学辩论的主题之一。

【译文】

旧日的说法,王丞相到江东之后,只谈“声无哀乐”、“养生”、“言尽意”三个玄理罢了,然而宛转关联派生出的多观点,没有不渗入其中的。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有