加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《世说新语》原文及译文(56)

(2010-05-28 10:15:12)
标签:

杂谈

分类: 世说新语

                                  《世说新语》原文及译文(56)

                                         言语第二

56. 简文作抚军时,尝与桓宣武俱入朝,更相让在前。宣武不得已而先之,因曰:“伯也执殳,为王前驱。”简文曰:“所谓‘无小无大,从公于迈。’”
【注释】

抚军:即抚军将军。

桓宣武:指桓温,时为大司马。

更相:互相。

伯也执殳,为王前驱:引自《诗经·卫风·伯兮》。兄弟中长者为伯。殳(shu),兵器。前驱:走在前面的战士或卫士。

【译文】

简文帝做抚军的时候,曾经和桓温一起入朝,互相推让,请对方在前边走。桓温不得已就走在了前面,于是说:“伯也执殳,为王前驱。”简文帝说:“这正是所谓‘无小无大,从公于迈。’”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有