加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

风致妍媚述风流

(2022-04-12 08:58:19)
分类: 稼轩词赏析
        減字木蘭花
     長沙道中,壁上有婦人題字,若有恨者,用其意為賦。
     盈盈淚眼,往日青樓天樣遠。秋月春花,輸與尋常姊妹家。
     水村山驛,日暮行雲無氣力。錦字偷裁,立盡西風雁不來。

        辛幼安是公认的豪放风格代表词人。但是,他的一些词作就是归入婉约风格,都是上佳之作。
      淳熙六年(1179)至七年(1180),辛弃疾出任湖南安抚使。某日在去长沙途中,看到驿站的墙壁上有一位妇人题写的文字,表达其心中的失悔与遗憾。他便揣摩其意,即兴写下了《减字木兰花》这篇词章。
      这篇词的词句不多,但是有两处诗意的注解,也有不同的看法。
      一、写题壁文字的女子,是弃妇还是妓女
      曹植《美女篇》的诗句写道:"借问女安居,乃在城南端。青楼临大路,高门结重关。"
      青楼,原指豪华精致的楼房,泛指华贵的闺房。但是,后来青楼却借指妓院。说起青楼女子,都知道是什么样的身份。
          词里写的这位花容月貌不再的女子,究竟是弃妇,还是妓女?从词意分析,应当是从青楼到市坊的还俗妓女。当年她美貌惊人的时候,一些轻薄男子不惜重金与之交往,甚至还有许下诺言要为她赎身娶为小妾的。而当她真的离开了青楼,那些当年信誓旦旦的男子却不见了踪影。她心中的愤懑,已是可想而知。期盼与失落交织,使得这位女子不由地在驿站壁上挥毫写下了深情的哀怨文字。过往的客人见了,此情此恨,全然可知
       二、锦字偷裁立尽西风雁不来,是要寄信还是等信
       锦字偷裁,“裁”在这里是“缝制”的意思。
       典故出自《晋书·窦滔妻苏氏传》:窦滔妻苏氏,始平人也。名蕙,字兰若。善属文。滔,侍坚时为秦州刺史,被徒流沙。苏氏思之,织锦为回文旋图诗以赠滔,婉转循环以读之。词甚凄婉,凡四百八十字。
       锦字偷裁,就是悄然写下了给她痴情等待的男子的书信。
                  古代有鱼雁传书的习惯说法。写下多情书信的女子在西风中久久伫立,而能够送信的大雁却是迟迟不来。托书无人的失落与迷惘,跃然纸上。
       有的解读者认为,这位女子是在等待大雁捎来男子的书信,显然有失词句原意。
       当然,这只是词人看了题壁文字后想象的情节,据此构思了这样一个哀婉的故事。但是,一个男性词人,能在词作里把失意女性的行为与心理刻画到如此精细入微的程度,使得后代文人的评论不得不赞叹道:“风致何妍媚也。乃出自稼轩之手,文人固不可测”。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有