叶梦得《赴建康过京口呈刘季高》翻译、赏析
(2023-01-05 19:44:41)
标签:
叶梦得 |
分类: 语文教学 |
宋·叶梦得
客路重经黄鹄前,故人仍得暂留连。
长枪大剑笑安用,白发苍颜空自怜。
照野已惊横雉堞,蔽江行见下楼船。
灞陵醉尉无人识,漫对云峰说去年。
一、注释:
1、刘季高:叶梦得的好友,叶、刘两人都遭到以秦桧为首的主和派排挤。
2、黄鹄hú:黄鹄山,镇江名山。
3、雉堞zhìdié:城上排列如齿状的作掩护用的矮墙,此指防守的堡垒。
4、下楼船:指金兵舰船浮江而下,进攻建康。
5、灞陵醉尉:西汉时,李广和一名随从返家时至灞陵亭,灞陵尉喝醉了酒,禁止他们通行,二人只得夜宿亭下。
二、翻译、赏析:
宋高宗绍兴八年,宋金和议开始,当时主和派窃取大权,南宋朝廷媚敌求和,执行投降政策。诗人叶梦得任职江东安抚制置大使兼知建康府,赴任途中,途经镇江,访晤友人镇江府知府刘季高,感叹时事,赋呈此诗,表现对国事的忧虑。全诗诗意悲慨苍凉、情辞苦涩。
首联:客路重经黄鹄前,故人能得暂留连。
仕宦途中重经京口(镇江)又一次来到黄鹄山前,老朋友久别重逢难得暂时相聚。
故人相聚,算是此行的可喜之事。然而国事已非,旧地重过,未免感到难言之悲痛。
颔联:长枪大剑笑安用,白发苍颜空自怜。
笑问这长枪大剑哪里还用得上,白发苍颜年龄老迈徒自哀怜。
和谈已成定局,几年来的艰难血战,将代之以苟且偏安,前功尽弃,恢复无望,壮志虽存,徒然自怜。
颈联:照野已惊横雉堞zhìdié,蔽江行见下楼船。
颈联的正常语序应该是:雉堞/横/照野/已惊,行见/楼船/蔽江/下。前沿阵地,营垒横陈,城头烽烟照野,局势危急,已经让人震惊。接下来将会看到金兵的舰船蔽江而下,突破江防,威胁金陵。
这两句担心和议告成,而金人侵略野心不灭。表达了诗人对险峻局势的担忧和对主和派的谴责。
尾联:灞bà陵醉尉无人识,漫对云峰说去年。
可惜的是,众人昏醉,无人知晓自己,自己也只好登上友人新建的城楼,漫对云山,在悲痛中谈论些往年抗金杀敌之事。
灞陵醉尉:西汉时,李广和一名随从返家时至灞陵亭,灞陵尉喝醉了酒,禁止他们通行。尾联中,诗人借李广无人识的典故说自己无人认识和理解,表达无人理解赏识、壮志难酬的苦闷。
三、问题:
1、下列对这首诗的赏析,不正确的一项是(3分)(
A、首联写诗人重经京口,得以暂时和故人相聚,算是此行的可喜之事。
B、“照野”句写战场上烽火照野、战垒横陈,表达了诗人对前线战士殊死战斗的赞美。
C、尾联中,诗人借李广无人识的典故说自己无人识,“漫”字看似随意,实则蕴含悲痛之感。
D、本诗诗意悲慨苍凉,诗人对友人感叹时事,对议和深为不满,表现了诗人对国事的深深忧虑。
2、请简要赏析颔联中“笑”“空”二字的表达效果。(6分)
答案:
1、B【解析】“表达了诗人对前线战士殊死战斗的赞美”分析有误,该句表达了诗人对险峻局势的担忧和对主和派的谴责。
2、(1)“笑”是“感到可笑”的意思。当权者力主议和,长枪大剑将无用武之地,可笑的是自己还想用它们收复国土。(2)“空”是“徒然”之意。诗人一心报国,却已经年老,只有徒然自怜。(3)“笑”“空”二字流露出诗人壮志难酬的无限悲凉和对现实的无奈之情。