加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

从古文中学习写起诉书和答辩状

(2010-07-22 22:45:54)
标签:

起诉书

答辩状

汉文帝

尉佗

杂谈

分类: 法律杂谈

今天看汉文帝写给南越王尉佗的信,以及尉佗对汉文帝的回信,觉得很有意思。这是皇帝和地方诸侯之间真刀真枪的通信。汉文帝的信,就如起诉书,要尉佗来臣服,写的恩威并施,绵里藏针,又以情动人。尉佗的回信答辩也很淳雅,辩护时轻轻带过自己的责任。汉文帝对尉佗说,你来打仗,你也没好处,死伤而已,而我疼惜我的子民,不忍开仗。再说,你的地方,我拿来不足为富,还不如按照祖制由你自治。尉佗回答道,不是我想反叛,是吕后把事情弄糟的,逼得我立皇帝,现在你既然这么说,我也愿意按照祖制归顺汉朝。最后双方和解。

 

汉文帝给尉佗的信(部分):

皇帝谨问南越王甚苦心劳意。乃者闻王遗将军隆虑侯书,求亲昆弟,请罢长沙两将军。朕以王书,罢将军博阳侯;亲昆在真定者,已遣人存问,修治先人家。 前日闻王发兵于边,为寇灾不止。当其时,长沙苦之,南郡尤甚。虽王之国,庸独利乎?必多杀士卒,伤良将吏。寡人之妻,孤人之子,独人之父母,得一亡十,朕不忍为也。 朕欲定地犬牙相入者,以问吏。吏曰:高皇帝所以介长沙土地。朕不能擅变焉。吏曰:得王之土,不足以为大;得王之财,不足以为富;服领以南,王自治之。虽然,王之号为帝。两帝并立,亡一乘之使以通其道,是争也。争而不让,仁者不为也。愿与王分弃前患,终今以来,通使如故。 愿王听乐娱忧,存问邻国。

 

 

尉佗给汉文帝的回信(部分):

老夫,故粤吏也,高皇帝幸赐臣佗玺,以为南越王,使为外臣。时内贡职,孝惠皇帝即位,义不忍绝,所以赐老夫者厚甚。高后自临用事,近细士,信谗臣,别异蛮夷。上书谢过皆不反。又风闻老夫父母坟墓已坏削,兄弟宗族已诛论。吏相与议曰:「今内不得振於汉,外无以自高异。」故更号为帝,自帝其国。非敢有害於天下也。高皇后闻之大怒,削去南越之籍,使使不通。老夫窃疑长沙王谗臣,故敢发兵以伐其边。且南方卑湿,蛮夷中西有西瓯,其中半羸,南面称王。东有闽越,其众数千人,亦称王。西北有长沙,其半蛮夷,亦称王。老夫故敢妄窃帝号,聊以自娱。老夫身定百邑之地,东西南北数千万里,带甲百万有馀。然北面而臣事汉,何也?不敢背先人之故,老夫处粤四十九年,於今抱孙焉。然夙兴夜寐,寝不安席,食不甘味,目不视靡曼之色,耳不听钟鼓之音者,以不得事汉也。今陛下哀怜,复故号,通使汉如故。老夫死骨不腐,改号不敢为帝矣。

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有