加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“裹腹”应为“果腹”

(2012-12-29 15:14:50)
标签:

实际上

高密

报刊

书面

方言

杂谈

分类: 知识窗

 

     时下,一些报刊文稿中频见“裹腹”,表情达意皆似是而非。譬如某报副刊《会唱歌的风箱》中,就有“……虽都是粗茶淡饭,仅能勉强裹腹”。实际上,这儿的“裹腹”当为“果腹”,方能正确达意表情。

    《现代汉语词典》(第6版)对“果腹”的解释:书面语,动词,吃饱肚子。例词为“食不果腹”。莫言在其作品中常用“衣不蔽体,食不果腹”之语描写昔日山东高密东北乡百姓的苦难生活。而“裹腹”之“裹”有四义:缠绕、包扎;为了不正当的目的把人或物夹杂在别的人或物里面;方言:吸(奶);一种姓。无论“裹”为何种意义,“裹腹”都不知所云。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有