加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

一天,编辑小黄兔想买张图做封面

(2016-08-08 15:24:45)
标签:

译文出版社译文好书

洛朗托波尔

怪房客

波兰斯基

电影原著小说

分类: 译文好书推介
今天,译文社官方认证最逗的编辑
小黄兔
又!来!了!

一天,编辑小黄兔想买张图做封面

小黄兔说想谈谈自己买一张封面图的经历

其实买张图有啥稀奇古怪呢
是啊,买图不稀奇,主要是书名古怪
因为书名就叫

一天,编辑小黄兔想买张图做封面

《怪房客》

摊上这么个名字,整个过程开始古怪了…
事情呢,是这样的…

等等

什么,你还不知道《怪房客》?
那先去戳一下上面这个封面
然后重新来
事情呢,是这样的
……

小黄买图记
文|小黄兔
- 声明:转载先请私信联系 -

眼见着自己编辑的这本洛朗·托波尔(Roland Topor)写的《怪房客》重版进栈了,觉得有必要写个贺文庆祝一下!

一天,编辑小黄兔想买张图做封面

就假装是自己粉丝破百万吧!

今天写什么呢?就写写买封面图的经过吧,虽没有知音体这么百转千回,回头想想还是蛮好笑的。那种编出来的故事,怎么会有现实生活精彩啦!

一天,编辑小黄兔想买张图做封面

一切的起因,都是为了这张非典型性卡夫卡!!!

话说,当时稿子看了差不多了,要准备封面,其实一早就想好要用原版图,大家都觉得很有冲击力,而且是作者洛朗·托波尔本人画的,有意义嘛。

一天,编辑小黄兔想买张图做封面

☝ 法国多栖文艺怪咖洛朗·托波尔

乐观主义的我觉得这事so easy!不就是给法国出版社写封信,表达下诉求嘛~~

一天,编辑小黄兔想买张图做封面

于是就颠颠地写邮件过去啦!

回信很快收到,法方表示:这事我们没法管哦,我们的图也是找图片代理买来哒!给你图片代理的名字,自己找去吧~~

于是,我拿着法方出版社给的代理名字,上网查了,还真找到了网站。一看,哎呦,法国人现在真厉害啊,卖图片都是用视频的啊??可是总觉得怪怪的:法国人,你这算几个意思?

我就在那个网站上逛了一刻钟,一刻钟之后,名侦探·黄小兔终于得出了conclusion:

一天,编辑小黄兔想买张图做封面

法国人给错了图片代理公司的名字!

正准备再给法方写信呢,随手翻了下《怪房客》的原版书,哈哈哈哈哈(仰天大笑三声),这图片代理的名字不写着嘛!(论仔细看考卷的重要性~)

其实法方是把几个字母弄倒了,没想到还这么巧,两个公司都存在,一个卖视频,一个卖图片。

一天,编辑小黄兔想买张图做封面

法国人,呵呵呵

接着,就是给图片代理写信,blablabla把事情说清楚,没想到法国人很快回信啦!

版代表示:托波尔的图的确是我们代理哦,亲!你要用图要找我们买哦,亲!

我立马回信:知道知道,要多少钱?

版代回了:阿诺,现在似乎碰上点点麻烦了。我们发现在图片库里找不到原图了,但托波尔的确是我们代理的!

我问:这咋办?

版代:别担心,wait a moment,让我们好好找找,说不定放在哪个犄角旮旯里了。

我说:木有问题!等你们的好消息!

一天,编辑小黄兔想买张图做封面

就这么等了几天,我还是蛮笃定的,盲目的乐观主义精神嘛!

版代终于来信了,一开头就是:很遗憾地告诉你,没!找!到!

内心在咆哮:那咋办?

版代接着说:别急,山人自有妙计!既然这图卖给过法国出版社,那法国出版社肯定会有存图啊!你去问他们要要看~对了,在正式授权之前,我们要看封面样张,通过了,才能卖给你哦,亲!

好吧,这次我是惴惴不安地给法国出版社写信了,万一他们也把图弄丢了呢!

一天,编辑小黄兔想买张图做封面

法国出版社回信表示:图的确有,但是,我们现在无凭无据没法把原图给你啊!(说得实在有道理,我的确无法反驳)你要出示已经买图的发票作为证明!

此刻,我陷入了一个死循环中:图片版代需要审核封面样张,才能卖图,才有发票。法国出版社要看到发票,才肯给图。

一天,编辑小黄兔想买张图做封面

只能把目前的困局blablabla又和法国出版社解释了一通,这次法国出版社当了一回守护的小天使。

他们同意先扫描个精度不高的图给我们用来做封面样张。等最后买卖成了,再给终极原图。

于是,在经过七七八八地制作封面,审核,定合同,等等事情之后,终于迎来了这张原图。

一天,编辑小黄兔想买张图做封面

可喜可贺!普天同庆!大吉大利!财源广进!

所以,每次捧起《怪房客》,透过卡夫卡这张脸,我看到的永远是一个狗血+鸡血的小插曲!

The end~

当中还有美编老师,版权同事的协助和配合,感谢天 / 感谢地 / 感谢命运,让我们相遇 / 自从有了你 / 生命里都是奇迹~~~

书摘试读《发现》
文|洛朗·托波尔    译|夏旻艳
摘自|《怪房客》第十一章
- 声明:转载先请私信联系 -

楼下响起了工人们修补玻璃棚的锤击声。特雷尔科夫斯基无意识地在舌头上放了一块糖,拿着茶杯走到了窗边。两个工人正抬着头。他们看到特雷尔科夫斯基时讥笑起来。一开始,他以为自己搞错了,眼睛看岔了。但他很快就发现:工人们在公然嘲笑他。他对此感到惊讶,然后是恼怒。他皱起眉头向他们表示抗议,但却没有看到他们的态度有任何改变。

“不管怎么说,这太过分了!”

他猛地推开窗,从栏杆上探身出去。工人们笑得更欢了。

特雷尔科夫斯基气得发抖。甚至杯子都从手中滑了下去。在他俯身捡起碎片的时候,传来一阵爆笑。他们一定是在嘲笑他笨拙的样子。

他看了一下,的确,工人们一边盯着他一边充满恶意地笑着。

“我对他们做什么了?”

他对他们什么都没做。他们纯粹是他的敌人,所以,作为敌人,他们嘲笑他。他再也忍不下去了。

“你们想干什么?”他大喊,装作弄错了这两个人的意图。

他们冷酷恶毒的笑声变得更响了。他们又看了他一会然后重新开始做工。但时不时地,他们就往他的窗口阴险地瞥几眼,而且就算他们半转过身,特雷尔科夫斯基还是能看出他们嘴唇上浮起的残酷微笑。

他站在那里,惊讶和抗拒令他呆怔,徒劳地寻找原因来解释刚才发生的一切。

“我有什么可笑的地方?”

他到镜前自照。

他一点都不像他自己了!

他仔细看镜子。喉咙深处发出一声大喊。他昏了过去。

不知过了多久他才醒转。那一下摔得他疼极了。艰难地站起身后,他看见的第一样东西就是镜子里他涂着脂粉的脸。他能看到口红、粉底、腮红和睫毛膏。

他的恐惧是那么真实,他甚至能感到它在喉头突然凝聚成实体。它的棱角一定像锯齿一样锐利,因为它们刮得他喉咙生疼。为什么他要化妆?

但他并没有梦游。这些化妆品是哪儿来的?他在公寓里四处翻找。他没有找多久。他在衣柜的一个抽屉里找到了它们。至少有十来个大小不一形状各异的小瓶,还有几支管装品和几小罐软膏。

他是不是在渐渐变疯?

他粗暴地抓起几个瓶子扔向墙壁,瓶子伴着巨响纷纷碎裂。

邻居们在敲墙。

他疯了吗,他?他放声大笑。

他停下了。他明白了。这不好笑。

汗水浸湿的衬衫紧贴在皮肤上。他倒在床上。他拼命地想摒弃脑中出现的挥之不去的答案,但他已经猜到这是无用功。真相如焰火般绽开。

是他们的错。

邻居们在慢慢将他变成西蒙娜·舒勒!

用无数次斤斤计较,用无时不在的监视,凭着钢铁般的意志,邻居们改变着他的人格。他像一个天真的孩子一样掉进了他们可怕的陷阱。他们伪装起来愚弄他。他们言行古怪好让他糊涂,让他失掉自己的逻辑。他只是他们手中的玩具。回想他住进来以后的种种细节,他才明白其实从一开始就是这样。看门人马上就把他的注意力引到厕所的窗户上去。她知道那里发生的奇异现象。也不用再继续查找是谁偷走了楼梯上掉落的杂物。是邻居们。

也是邻居们偷了他东西,这是为了切断所有的联系、阻断他的所有退路。他们偷走了他的过去。又是邻居们在他原本的人格出现时马上敲墙。是他们让他失去了朋友,让他习惯了穿拖鞋和便袍。是一个邻居受雇去对面的咖啡馆让他开始以巧克力代替咖啡,以茨冈烟代替高卢烟。他们阴险地支配了他的所有举动和所有决定。他们已经把他掌控住了。

而现在,趁他睡觉的时候,他们决定狠狠下一次手。他们给他化了妆打扮起来。但他们算计错了,这是个错误,时机还没到。还太早。

他记起了他对男子气概的想法。原来是这样!就连他个人的想法也是强加于他的。

他从口袋里拿出一包烟。他点起一支烟。要尽可能冷静地思考。尤其是不要慌张。他深深地吸了几口烟,从鼻子呼出去。那么房东呢?

他肯定是头领。是他指挥着这群刽子手。那个老女人呢?那个带着残疾小姑娘的女人呢?受害者?邻居之一?也许是邻居,天知道有什么秘密任务。那么斯黛拉呢?

她是不是被通知了他即将到达医院的消息?她在那里是不是意图拦截他,好给他施加影响,而且因为她看起来像是外人,他根本不会察觉?他决定赌一把她的清白,他总不能看谁都觉得是敌人!他没疯!

人们如此怨恨他,究竟是因为他犯了什么罪?也许跟被困蛛网的苍蝇犯了同样的罪。这栋楼房就是个陷阱。甚至也许没有任何针对他的私仇。但他回想起邻居们那些专横而高傲的嘴脸,便放弃了这个假设。何苦自欺欺人?是的,针对特雷尔科夫斯基的私仇确实存在。人们就因为他身为特雷尔科夫斯基而不肯原谅他,因此恨他,因此惩罚他。

那么这个庞大的机器运作起来仅仅是为了惩罚他吗?如此谋划安排仅仅为了他一人?他配吗?他莫非是被选中的罪人?

他摇了摇头。不,这不可能。肯定还有别的东西。

他想到了一个问题:他是第一个受害者吗?

然后又是一个:他们把西蒙娜·舒勒又变成了谁?

这个陷阱运作多久了?被改造的房客名单有多长?他们是都作出了西蒙娜·舒勒那样的选择,还是继承了亡故的邻居的位置?这,会不会是他们延续的方式?这样的话,西蒙娜·舒勒是否也参与了阴谋?他们是变异者、外星人还是仅仅是杀手?特雷尔科夫斯基回想起前房客裹着绷带、嘴巴大张的样子。

邻居会自杀?算了吧!不,西蒙娜·舒勒是受害者,不是行凶者。

他把烟蒂摁灭在烟灰缸里。为什么,为什么他们要改造他?

这时他停止呼吸,双眼因恐惧而瞪大。

等到他绝对、完全像西蒙娜·舒勒的那天,他就会采取和她一样的行动。他将被迫自杀。到时就算他不想,也由不得他了。

他奔向窗口。楼下,工人们看着窗口讥笑着。原来他们是为了这才修的玻璃棚!为了他!!

他一阵天旋地转,只好坐回去。

可是他不想死啊!这是谋杀!他想到了报警,但又猜想警察帮不了他。确实,说什么能说服不轻易相信人的警察局长呢,更何况他还是齐先生的朋友?那么,逃跑?往哪里逃?随便哪里,离开这房子就好,趁还来得及。但他总不能放弃他的转手费呀!肯定有解决方法!他最后终于选出了一个办法。

再坚持一段时间,同时装作被改造的样子不打草惊蛇。给公寓找一个新房客,然后不留新地址就走。

然而,这个办法里有两点不尽如人意。首先是下一任房客,不知情的他会变成下一个受害者,第二是也许房东会拒绝所有和公寓有关的动作。他不可能不收到消息。最好是在谁都不知道的情况下离开,全部抛下,但特雷尔科夫斯基的所有存款都被转手费榨干了。他再也没有能够赖以生存的积蓄了。他唯一的机会就是争取时间和金钱。

他决定保持涂脂抹粉的样子下楼去街道里转转。他必须忍受孩童的嘲讽和路人的鄙视,但只有付出这个代价他才能保有一线生机。
(完)

《怪房客》
[法] 洛朗·托波尔 著
夏旻艳 译

一天,编辑小黄兔想买张图做封面

特雷尔科夫斯基经人介绍搬进一栋老式公寓。前任女租客躺在医院中生死未卜,她是从租住房间的窗口跳下去的。她为什么要跳楼?特雷尔科夫斯基无暇顾及。他请来朋友庆祝乔迁之喜,却因声音太响遭到邻居投诉。他想成为一个完美房客,但事情发展偏离了他的认知。

各种怪事层出不穷:房间被人强行闯入,他想要报警,却被房东喝令禁止;他在房间的墙壁上发现一个洞,从里面挖出鲜血淋漓的牙齿;他看见一个和前任女租客长得一模一样的人出现在了对面大楼;还有人趁他睡觉时给他换上了女人的衣服……他突然明白,这栋楼的居民是想把他变成原先那位女租客的样子!

他们为什么要这样做?这一切都是他的妄想还是现实?疯了的是邻居还是自己?特雷尔科夫斯基走到窗口……

如您对这本《怪房客》感兴趣,
试试扫描下图二维码吧

一天,编辑小黄兔想买张图做封面

上海译文
文学|社科|学术
名家|名作|名译
一天,编辑小黄兔想买张图做封面
扫描二维码关注
或搜索ID“stphbooks”添加关注

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有