给村上专设一个“中国爵士乐传播奖”如何?

标签:
译文出版社译文好书村上春树诺贝尔文学奖陪跑自在世界爵士乐群英谱 |
分类: 译文好书推介 |
◥
国庆长假前,在朋友圈看到微信公号“自在世界”(id:isvaraworld)推送的一篇很有趣的文章,主题是关于应该给村上君专门设立一个“爵士乐中国大区传播奖”。今天在这里与大家分享,不过提请注意,微信君并非是落井下石给村上君伤口撒盐,只是因为自在君在文中推荐了译文社出版的村上春树与著名插画家和田诚合作的《爵士乐群英谱》,所以只是为了介绍书,介绍书,介绍书!
感谢“自在世界”允许转发,在此表示感谢。
“9月份在广州联合书店,自在君参与了一个关于‘广州爵士音乐节’讲座与对话,在书店的活动,免不了要推荐几本关于爵士乐的书,我推荐的都与村上春树有关。一想到当年无数热爱村上文字的中国读者,顺带也跟着他一路成为了有自己独特品味的爵士乐迷,心里不免会有个略微邪恶的想法:诺贝尔(瓷砖)真该给村上颁发一个中国爵士乐传播奖……
▼
【爵士印象】
▼
这本《爵士印象》是广州一个叫做“四眼猫”的小团体弄出来的独立出版物,封底赫然印着出版的时间是:2000年4月,文字内容大体上后来正式出版的《爵士群英谱》。如今“四眼猫”的四个成员已然是媒体与文艺届的精英:有知名杂志主编、主笔,还有一位如今是国内知名摄影师。这本配了刻录碟的小册子印刷精美,前言写的感性而迷离,应当是出自当时是书店老板的阿高手笔:
那个安静的下午,我坐在书店的收款台后边,透过明净的玻璃橱窗,望着雨中的广州,不断有匆忙避雨的人影,迅速闯入我的视野,然后又很快地在街角消失,时不时有几片坠落的叶子,在烟雨里,在风中翻滚,最后跌倒在水流的路面,顺流而下,背我而去。眼睛更多的留恋着枝头的叶,它们紧张的颤栗,似乎在担心何时会掉下去?想象和柏油路面相撞的情形——痛楚还是畅快,幻灭抑或重生。
背景音乐是Miles Davis的《Nuit Sur Les Champs-Elysees》,此时听来竟有些像那些叶,只不过是用小号的颤音代替了叶子沉默的颤栗罢了、心里涌动的像是这场在广州飘落的雨。
一个人影从雨中跑来,在书店门口停下,用力想蹭干湿漉的鞋底、避雨的女孩、我想。地斜着头,用手轻轻的拨弄湿发,然后仰起脸,随意的甩动一下,自然却不凌乱。她走进书店,很快从书架取出书,走过来,递给我。是村上的《青春的舞步》。收钱,盖印、找钱。必要的程序结束、她扎紧装书的塑料袋,又跑向雨中,渐渐消失。象一片曾在雨中独舞的叶。
雨住了,人来人往,涌进书店,或立、或坐,或行、或沉思、或企盼、或惊讶,或浅笑、买书的人不多,人们来了又去。望着众多陌生的面孔、觉得与我毫无关系、脑子里反复着雨水与女孩,叶子与《Nuit Sur Les Champs-Elysees》。没有在风中飞舞的雨,叶已经安稳地静在枝头,剩下Miles Davis的小号在雨后潮湿的空气中颤抖。
今夜听着《Nuit Sur Les Champs-Elysees》,与几年前的一个场景重逢、有些轻松。想做一些关于爵士和村上的事情,就有了这张村上春树的“爵士印象”;今夜听着《Nuit Sur Les Champs-Elysees》,并不意味将我要宣扬自己如何的开始倾情于Jazz,喜欢Miles Davis的小号,我只是在一个我喜欢的声音里放松下来,这种喜欢的声音是没有特定的形式,而此时它正好是Jazz。
▼
【爵士乐群英谱】
比莉·霍丽戴(一九一五——一九五九)生于巴尔的摩。十岁被强奸,十几岁当妓女,少女时代倍尝艰辛。一九三零年被录用为歌手。三六年开始以自己的名义真正录制唱片。三九年录制的《奇怪的水果》使其获得公认。其宛如器乐演奏者即兴演奏般的富有个性的唱法,给后来的现代爵士乐演唱以很大影响。但因吸毒成瘾,过早结束了歌手生命。
▼
比莉·霍丽戴
文|村上春树
摘自|《爵士乐群英谱》
还年轻的时候听了许多比莉·霍丽戴,也受了一定程度的感动。但真正认识到比莉·霍丽戴是一位何等出众的歌手,则是在上了些年纪以后。也就是说,年轮的増加也似乎有其好的一面。
时常听她早在三十年代至四十年代前半期留下的录音。声音还年轻,水灵灵的,是她大唱特唱时期的作品,其中多数后来由美国哥伦比亚唱片公司重新发行。那里边充满难以置信的想像力,简直天花乱坠,令人瞠目结舌。世界随着她的摇摆而摇摆,整个地球都在摇摇晃晃。这不是什么夸张。那并非所谓艺术,而已经是魔法,能将那魔法使用得那般娴熟的,据我所知,除此之外仅査理·帕克一人而已。
不过对于倒嗓时期即她声音嘶哑身体遭受毒品侵蚀以后的录音,年轻时听得不大热心,或者不如说是在有意回避。尤其是进人五十年代后的录音,听起来是那样凄惨、那样悲苦、那样黯然神伤。但在我长到三十几岁进而四十几岁之后,我倒更愿意把那一时期的唱片放进唱机。我的心和身体似乎在不知不觉之间开始渴望那样的音乐。
从比莉·霍丽戴晚年在某种意义上已经崩毁了的歌声中,我所能听取的究竟是什么呢?就此我想了很多很多。其中到底有什么那么强烈地吸引我呢?
说不定是类似“宽恕”的情怀——最近我开始这样感觉。每次听比莉·霍丽戴晚年的歌声,我都觉得她静静地包揽了我在生存或写作过程中迄今所犯的许多错误、所伤害的许多人的心,并统统予以宽恕,告诉我可以了、忘掉好了。那不是“治愈”,我是绝无可能被治愈的,无论什么都无能为力。那只能是宽恕。
不过,这实在太个人化了,我不愿意引申到一般方面去。所以,作为比莉·霍丽戴最精彩的唱片,我还是想举荐哥伦比亚版。若单举其中一首,我会不假思索地选《如果你微笑》。其中莱斯特·扬(Lester Young)的独奏也值得一听。天赋之才,十全十美,令人大气都不敢出。她唱道:
“如果你微笑,世界都随你微笑。”
When you are smilling, the whole world smiles with you.
世界都微笑。或许你不信,但你会真的微微绽出笑容。
(完)
相关书目
爵士乐群英谱 I & II |
||||
村上春树:“同爵士乐一起度过了人生大部分时间。”和田诚:听遍了“各个时期各种类型的爵士乐”。两个超级爵士乐迷通力合作,完成了这两本当代美国爵士乐手的小传,每个乐手配一幅彩色画像、一张唱片封面照片。这些乐手均为作者所推崇,文中对乐手的成就、风格作了深入独到的评价,也描述了自己倾听其作品时的感受。 |
||||
上海译文
文学|社科|学术
名家|名作|名译
扫描二维码关注
或搜索ID“stphbooks”添加关注