加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

毛姆看硬汉侦探

(2013-07-18 16:54:35)
标签:

译文出版社译文好书

毛姆

随性而至

在中国屏风上

都市周报吴义

文化

分类: 书评专栏
毛姆看硬汉侦探
转自 2013-05-09 都市周报 文:吴义
毛姆看硬汉侦探
  《随性而至》
毛姆著
宋佥译
上海译文出版社
2011年9月版
定价:29.00元


  毛姆,是那种最让人百读不厌的经典作家。在他笔下,个个人物均活灵活现,不管在其小说中还是随笔中。

   随笔集《随性而至》中,我们看到毛姆写了这样一些人物:十七世纪西班牙画家苏巴郎、德国哲学家康德、英国政论家埃德蒙·柏克、毛姆的同行亨利·詹姆斯、 H.G.威尔斯等人。除了非虚构人物,《随性而至》中还有美国小说家达希尔·哈米特、雷蒙德·钱德勒笔下虚构的“硬汉派”侦探。

   描摹这些人物,毛姆用上一种我称之为“反春秋笔法”的伎俩:什么最该被隐讳的,毛姆最喜欢揭发出来。如此这般,才能最迅疾地语惊四座。于是,我们知道了亨 利·詹姆斯是“迷人,善良,浮夸又好笑的人”,柏克是“鲁莽的赌徒、无耻的揩油者、缺德的钻营之徒(虽然是为了别人,而不是他自己)、满嘴谎话的辩护人, 为了自己的口袋不受影响,攻击那些旨在匡正极端不公现象的必要措施”。

  我认为,最有趣的倒是虚构人物:“(硬汉 派)侦探不像是份容易赚钱的工作,因为他总是缺钱,办公室又小又寒酸。我们对他的往事也知之甚少。他似乎没有爹妈,没有伯姨,也没有兄弟姐妹。可另一方 面,他总是幸运地拥有一位金发、美丽、心怀爱意的女秘书。他待她也满怀柔情,时不时地对她的深情报以一吻。但在我的记忆中,这份感情似乎从未发展到求婚的 地步……他的魅力令女人无法抵挡。他高大,强壮,坚强,一拳就能打飞一个男人,就好像我们打飞一只苍蝇那样容易。而他自己不管怎样被人痛扁,都不会有大 碍;因此他的勇气胜过他的心机,常常会手无寸铁地站在危险的罪犯面前,饱受毒打,其手法之残忍令你不能不诧异,他如何能躺上一天就又活蹦乱跳地站起来 了……他对于烈酒还有着惊人的吸收能力,办公室的抽屉里永远都藏着一瓶黑麦威士忌或波旁威士忌,只要一有客人来访或是他无事做时就会拿出来喝上一口。”总 结得着实爽辣精悍。

  毛姆说,不断观察人是件枯燥乏味的事,需要极大耐心,“你必须做好准备,愿意花上大把时间一遍 遍重听二手信息,才能捕捉到一两句有用的话,是你的观察对象不经意说出来的,却揭示了此人的真实面目。”由是之故,虽是特写、速写、侧写,这些人物在毛姆 笔下并没有成为作者规划的“扁型人物”,这是难能可贵的。

  吴义 爱好读书,希望不只是个封皮党人,而是做一个真正的读书人。

欢迎扫描附图中的二维码,添加上海译文官方微信账号,获取更多好书信息
 
重松清《你的朋友》书摘(二)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有