加载中…
个人资料
上海译文
上海译文 新浪机构认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:38,972
  • 关注人气:16,127
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《英国诗歌选集》面世

(2013-04-03 15:13:48)
标签:

译文出版社译文好书

英国诗歌选集

金立群

王佐良

中英注释

文化

分类: 相关新闻
《英国诗歌选集》面世
转自:2013年3月31日南方都市报  文:邵聪、纪红妍
《英国诗歌选集》面世

3月26日晚,由北京外国语大学和上海译文出版社主办的《英国诗歌选集》首发式在北京外国语大 学举行。该书注释者、原财政部副部长、中国投资公司监事长金立群、北外校长韩震等人出席了活动。

     《英国诗歌选集》(上、下卷)由英国诗歌研究界的泰斗、金立群的导师王佐良主编,被誉为迄今为止国内最权威、最系统、最全面的英诗选本。作为与许国璋、吴 景荣齐名的优秀英语教育家,王佐良曾于1993年出版具有划时代意义的《英国诗选》。此次《英国诗歌选集》以《英国诗选》为蓝本,汲取了20年来英诗研究 的成果,由金立群注释、修订、解读,对原作增补、筛减,撰写超过原书三分之一以上。书中作品纵跨古英语、中古英语和近代英语三个时期,基本涵盖了每期中的 重要流派、作家、作品。此外,作品以英文原诗呈现,并按作者与作品简介、诗歌、题解和注释的结构组织编排,除从语言角度解释诗词的难点疑点,还从欣赏角度 为读者介绍必要的背景知识和作品特色。活动现场,北京外国语大学教授张中载谈到,新书除了尾注外,还有对应的旁注,并且提供了很多背景知识,便于读者了解 相关历史,注释有独到之处,对诗歌技巧方面也有所分析评价。

    “但愿借此书再版之际,给他 的在天之灵送去我最诚挚的慰问。”金立群表示,完成此次注解修订,也算实现了已故恩师的遗愿。金立群先生是北京外国语大学、南开大学兼职教授。作为“文 革”后第一届研究生,他师从王佐良、许国璋攻读英美文学。1980年赴美工作,后从事经济学研究,并在国际机构中担任要职,在财政部工作期间,负责组织和 参与中国对外双边和多边高层对话。演讲中,金立群通过华兹华斯、哥白尼、康德、休斯的案例,提出“我们要围着世界看一看”的观点。他认为沟通是文化和思想 交流,语言是文化的载体,要有效沟通,避免愚蠢问题和恭维风险。“《英国诗歌选集》这本书其实是宣传中国,增信释疑,和国外对话。”

欢迎扫描附图中的二维码,添加上海译文官方微信账号,获取更多好书信息

重松清《你的朋友》书摘(二)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有