加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

有岛武郎《诞生的苦恼》书摘(六)

(2012-12-05 13:58:48)
标签:

译文出版社译文好书

有岛五郎

诞生的苦恼

白桦派文学

代表作家

分类: 书摘连载

有岛武郎《诞生的苦恼》书摘(一)
《诞生的苦恼》
http://t.cn/zW85CMy
作者:[日]有岛武郎
译者:谭晶华
ISBN:978-7-5327-5822-7
出版时间:2012年10月
字数:100千
开本:32开
装帧:平装
定价:26元


我极不情愿地把我对你说的话和M子对我说的话合在一起品味。M子赶紧走近我,用自己的雨伞遮挡住任雨浇淋的我,她用那饱含泪水的眼睛久久地凝视着我。二十 八—二十八岁的女人—多么妖媚、妖艳!她稍稍胖了一点,担仍不失为身材颀长,既年轻又成熟,宛如陈年的葡萄酒那样彤红、芳醇,对于曾经满意地痛饮过这美酒 的我来说,眼前的诱惑力该有多大!那专供人吸吻的殷红的嘴唇近在咫尺,要是当时没你在一旁待着,我一定不会以心去支配眼,而要用眼来满足心了。然而不论到 达何种程度,只要一想到你已经碰过了M子,那么她在我眼中就成了一只美丽的陀螺,为了更好地欣赏这种美,就只能加力抽打,除此之外,别无他法。

 

“你什么时候回来的?你瘦多了。哎,(说着,看了看你)你现在究竟在哪儿?现在就回家去吗?”

 

她娇滴滴地歪着头说。她把我那被夜间火车的煤灰弄脏的脸说成瘦,倒也难怪,只是她的话里还明显地带有觉得我难看的语气。三年来,超人的辛劳使我丧失了少年的风华,变得干瘪了。我冷淡地把目光从M子身上转向你。

 

我只在学生时代见过你,过了这么久你也变了。不过从那时起你成了一个典型的美男子,连那清瘦 的高个子,不时带点沙哑的嗓音也使你显得温文尔雅。然而,你的胆量却也令人惊讶,无论对谁都恬不知耻地曲意迎奉。对教师、对同学,你不像平时那样放肆,而 采取一种看上去既愉快又轻慢的态度相待。在那一瞬间,你嘴角上出现的那一撇—给各人的感觉不同,特别是女人们,也许会把它看成是你的魅力—我却在极其厌 恶!我这个比较容易被那些阿谀献媚的人所笼络,可是,你的嘴边那个一撇,我对你怎么也不可能有什么好感。

 

你变了。大概是比学生时代略胖了一点的缘故吧,看上去很壮实,在漂亮的白皙额头的左上方,浓 黑的头发从中间向两边分开,鼻梁上架着一副金丝眼镜,使你更像一位富有教养的绅士,女人不可能对你视而不见。一般男子给予女人的整体有力感或许你还没有完 全具备,但是,女人们的目光会被你那些细小的部位吸引:那右耳上蜷曲的与众不同的鬓发,清晰地嵌在白净头上的小黑痣,端正高挺的鼻子,那条微笑时嘴角上的 奇怪的撇纹,贝壳似的细长的指甲,眼镜后面厚颜无耻地入迷地盯着女人的双眼皮眼睛,下半身优美的垂直的流畅线条……

 

你变了。但是当你为了向我表示好意并掩饰当时的尴尬而微笑时,嘴角出现的那一撇却依然如故。 我一看到它,顿时,对你的不快之念犹如反胃似的从心口泛起。像是要证实我以往的确信,我心中再次予以肯定:这是个无论怎样也不可掉以轻心的人。不过,现在 我倒是并没有忘记,制服你对我来说是何等的重要。于是,我强装亲热地与你交谈。

 

“有件事我很想请教您并和您商量,如果您没事的话能否到我的住处来一下?”

 

遇到这种情况,常常表现得厚颜无耻的你却奇怪地踌躇起来。我洋洋得意地注视着你那双不知往哪儿放好的慌慌张张的眼睛。

 

“好,好的。我没有什么要紧的事……”

 

忽然,我注意到M子在紧张地思量权衡,尽管她渐渐地镇定下来,装出若无其事的样子,可是我还是看到,她那伪装镇定的十分紧张的真面目,假面具还是遮不住。她好像忘记了雨水淋在我的身上似的,雨伞离开了我的头顶,顾不上我就在你的身旁,用她那双会说话的眼睛在对你的眼睛说话。

 

“我说加藤,今天下午要开小组会,你忘了吗?”

 

“啊,是的!”

 

她的这句话,使你精神为之一振地回答道,犹如得到了百万援兵。

 

我想,不管怎样只能先同你面谈,所以拒绝到M子家去。我向车夫问清了要去的旅馆的名字,告诉你们,并和你约好傍晚在那儿与你会面,然后又坐上了车。

 

到了旅馆我吃了中饭,好像还洗了脸,换过了衬衫,不过,现在我要想起当时做了些什么却像做梦 一般。总之,待意识清醒一些时,我只穿着雨衣独自一人在田野的高地上踯躅。道旁映入眼帘的带着雨水的野草快活地将叶尖指向天空,生机勃勃地成长着。被雨水 洗得碧绿的叶子美艳无比,我像得到了什么重要的启迪似的,一边仔细地观赏着青草,一边漫无目的地信步走去。这是多么得天独厚的大自然美景呀!

 

“即使被人占了先,我也决不善罢甘休!”这种恶魔似的念头敲击着我的心扉。把你从我手上夺走了半天的M子到底在耍弄什么奸计呢?她肯定已经敏感地意 识到我已发现其中奥秘,她已经知道自己没有退路了。尽管如此,她还试图设法掩饰过去。既然如此,我不如干脆就装作受了她蒙骗的样子出现在她面前,或许她在 想着如何借机隐匿起来。糊涂虫!只要你们两个活着,就别想躲过我的眼睛。上帝找不到你们,我可是不会找不到的!当然,她也有可能想从正面把事情说清后,逼 迫我退婚。这也许是M子最希望的,也是最使我痛苦的。从我内心来说,我肯定理所当然地拒绝接受。想到这儿,我顿时泄了气,我在一块滚落到山崖边的石条上坐了下来。

 

从脚下陡峭的悬崖处望去,远方隅田川和江户川的沼泽地像白纸一样平坦、宽广,纹丝不动的阴沉 沉的雨云遮盖着大地,一如我此刻的心情。不知什么时候起雨轻轻地下了起来,从大海边飞来的白天鹅,五六只一群,急速地盘旋着。眼皮底下的工厂和火车的奔驰 令人目不暇接,这一带静谧得似乎透出了一种悲意。我茫然地眺望着这旷野的景色,又想到M子,感到她是唯一能使我的热情得到满足的一个女人—她那大而平常的眼睛,诱人吸吻的彤红的嘴唇,讨人喜欢的极富感情的鼻子,依偎在我肩头时露出的颈项和使人情摇意夺的甜美的声音……也许我这个人就是为了让M子作弄到死才降临到人间的,所以,我决不能够失去她。突然我又从这样的想入非非之中清醒了,不由地举起手来推开刚才想象的那个蛊惑人心的她的肖像。拒绝退婚的话,我这个男人就成了个窝囊废。男子汉的傲骨—这又该怎么解释呢?可是听任M子委身于你,就等于承认你战胜了我,这样我就会使自己名誉扫地,即便我从这个打击中重新站立起来,并成为一个了不起的大事业家,或者又娶到了比M子强得多的娇妻,成为德高望众的圣人,然而在M子被他人抢走这一点上,我终究是个出色的败将!也许,在这个世界有那种获得新生就忘记一切前愆的无忧无虑的人,可是,我就不是这种人!是夺回她还是杀死她—是啊,是夺回她还是杀死她。“不,我爱M子。”他人可以平心静气地评论这种爱是否正确,是应该的还是失当的,是有价值的还是没有意义的,是悲壮的还是滑稽的,对我来说,除了说爱M子之外就再也没有其他对她表达感情的话语了。M子的过失连同不怀好意、不洁的操守都诱惑着 我。这似乎可以说是病态的,是的,病态的。然而,所谓病态又是怎样形成的呢?我认为那些没有机会得到这种病态感情的健康人才是最值得可怜的。夺回她还是杀 死她—是的,夺回她还是杀死她。……我的手不知不觉地在衣袋里找起手枪来,眼中的热泪夺眶而出,最后终于忍不住地哭泣了,谁又知道我蜷缩着在这里暗暗垂泪 了多久。

 

当我清醒地站起来时,四周已洒满晚霞的金光,我想起早晨的约定,准备回去。定睛一看,刚才坐 的石板下长着一株小草,它的根完完全全地压在石头下,然而那痛苦挣扎着长出的叶子虽然发育不良,却冲出了重石的镇压,夺取分享阳光和雨露的权利。我忘记了 其他所有的青草,只想使这一株草从石头的重压下获得自由。我使尽平生气力企图搬动那块石板,可是石块冷冰冰地一动也不动。“太可怜了,秋季一到,你很快就 会枯死的!”我思忖着,终于由着它,站了起来。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有