“瑞士当代小说译丛”签售活动举办

在瑞士文化基金会(Pro
Helvetia)和柏林文学研究会(LCB)的支持下,上海译文出版社近日推出了一套“瑞士当代小说译丛”。5月16日下午两点,在季风书园陕西南路店举办了本套丛书的签售活动,三位瑞士作家以及来自瑞士、中国的德语文学界人士参加了本次与读者的互动活动。
德语文学在世界文学领域有着极高的地位,以德语作为四种官方语言之一的瑞士,同样有着悠久而灿烂的德语文学传统,诺贝尔文学奖得主卡尔‧施皮特勒、赫尔曼·黑赛,以及罗伯特·瓦尔泽、弗里德利希·迪伦马特和马克斯·弗里施,都是德语乃至世界文学的顶尖作家。2008年在瑞士文化基金会、柏林文学研究会的积极推动下,一项把瑞士德语文学译介到中国的文化项目开始启动。十位瑞士现当代作家的作品将在接下来的几年里,由上海译文出版社出版,这也是我国第一次全面、系统地引进出版瑞士当代有影响的书籍。第一批四部作品《耳朵没有眼睑》(莫妮卡·施维特)、《阿格尼丝/如此一天》(彼得·施塔姆)、《游泳回家》(罗尔夫·拉佩特)、《假期伴侣》(胡戈·罗切尔)已于5月初出版发行。
5月16日的签售活动中由译文社副总编辑吴洪主持,彼得·施塔姆、莫妮卡·施维特、罗尔夫·拉佩特三位作家,柏林文学研究会的乌尔里希·雅内茨基博士,瑞士著名文学评论家马丁·艾伯,译者陈壮鹰教授、陈巍教授等出席,责任编辑裴胜利介绍了丛书书编辑出版的概况。几位作家对自己的作品作了介绍,并结合瑞士当代文学现状作了点评。并且与到场的读者作了热情的互动,回答了读者关心的问题。

瑞士当代小说译丛之《阿格尼丝/如此一天》作者彼得·施塔姆为读者签名

瑞士当代小说译丛之《游泳回家》作者罗尔夫·拉佩特为读者签名,读者可是豆瓣大名鼎鼎的藤原
罗尔夫·拉佩特与读者交流
瑞士著名文学评论家马丁·艾伯,《游泳回家》《阿格尼丝/如此一天》译者陈巍,译文社副社长吴洪
瑞士当代小说译丛之《耳朵没有眼睑》作者莫妮卡·施维特为读者签名
莫妮卡·施维特的儿子和丈夫
莫妮卡·施维特和她的儿子,才十一个月,极其可爱
施塔姆挺酷的
加载中,请稍候......