加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

寻找逝去的时光----《失落的大陆》

(2009-02-16 17:19:29)
标签:

失落的大陆

比尔·布莱森

书评

文化

译文出版社

分类: 书评专栏

寻找逝去的时光

温 华

2009.02.13 天津日报假日100天

http://otho.douban.com/lpic/s3381204.jpg

  周游世界是大多数人一生的梦想。然而这梦想对于大多数中的大多数来说,一生都难以实现。虽然现在交通发达了,地球变小了,旅游最需要的闲暇大家却没有了。我们偶而出去走动一下,也是争分夺秒,务求“到此一游”而绝少闲情逸致。世界太大而人生太短,于是,阅读游记便成为沟通现实与梦想鸿沟的最好桥梁。既然不能身临其境,“看看”也是好的嘛。

  窃以为,游记的第一要素是有趣。每个读游记的人都希望在其中看到不一样的人生,不一样的风景,如果作者将这一切讲得生动有趣,那么游记便成功了一半;如果在有趣之余还能引人回味,甚至催人深思,则达到了游记之最高境界。比尔·布莱森显然深谙读者的心理,在《失落的大陆》中,他不仅满足了我们的猎奇欲望,还令我们非常愉快。从东到西,布莱森的足迹踏遍美国各州小镇,带领我们认识了80年代末一个细微的美国。风景名胜并非他描述的中心,更多的趣味来自旅途本身。那种“在路上”的感觉,那些“在路上”遭遇的男男女女,点点滴滴,才是旅行最重要的内容。漫长沉闷的路途,美味或者难以下咽的晚餐,不同风格的女招待,故乡爱荷华真诚又略显迟钝的农民,凶悍的南方警察和杀人成性的西部牛仔,所有这一切都因布莱森特有的幽默感而熠熠生辉。

  谈到自己老乡的迟钝,他这样调侃:“当你给一个爱荷华人讲笑话时,会看到他的大脑和表情在赛跑。” 这是典型的英国式机智。待讲起已故父亲的吝啬时,则换上了戏谑死亡的黑色语调:父亲生前最恨的就是浪费金钱在没有教育意义的旅游点上,而36岁的“我”却十分想进“瑞普利信不信由你博物馆”满足一下低级趣味。“我”阅读宣传海报时,仿佛看见父亲开始在坟墓中慢慢转身,当我伸手掏钱时,父亲转动得快了起来,当票已买好,父亲的转动变成了“令人眼晕”的飞旋。“我”一边往里走一边自言自语:“让老头子运动运动也好嘛。”这样的文字让翻译成为一件乐事,让我经常在电脑前开心大笑。难怪有人会说本书只适合一人独处时阅读,不然频繁的笑声会招来旁人侧目。

  然而,布莱森的写作绝非只为博人一笑,在那幽默俏皮之中,贯穿着深沉的人文关怀。且不谈书中对黑人问题的思考,对印第安人命运的真诚同情,单是那些对美国生活方式的批判,就足以催人深思。读罢全书,你会发现布莱森嘻笑怒骂的表情之中,隐藏着一抹淡淡的忧郁。他一心想要找到理想中的小镇,一个象征着旧日美国纯朴生活的地方,一个经由影像塑造,成为集体无意识的虚幻想象。尽管还有那么几个地方曾令他忽然心动,但总的说来,布莱森记忆中的旧大陆生活已经不复存在。读到此处,谁能不唏嘘低徊?

  翻译《失落的大陆》让我快乐,也让我一再心有戚戚焉,相信读者也会从中找到快乐与共鸣。其实,比尔·布莱森在畅销书作家中属于全能型选手,大家都知道他是游记作家,科普作家,却不太清楚他还出版了好几本另类的语言学著作——《麻烦词汇字典》、《母语》、《美式英语》,都是妙趣横生的幽默之作。有朝一日推出中文版供大家学习,估计效果要好于背字典许多。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有