删除(诗)
(2025-11-14 08:13:57)
标签:
文化情感诗歌阿根廷阿方西娜·斯托尼 |
分类: 诗歌 |
删除(诗)
阿尔冯西娜·斯托尼(阿根廷)
孙柏昌 译
我死去的那天,消息
必须遵循旧有惯例,
并立刻从办公室到办公室。
通过记录将我寻觅。
非常遥远的那边,在一个小镇里
正睡在山顶的阳光里,
关于我的名字,在一个旧记录里,
我不知道手会把一条线绘制。
Borrada
Alfonsina storni
El día que me muera, la noticia
Ha de seguir las prácticas usadas,
Y de oficina en oficna al punto.
Por los registros seré yo buscada.
Y allá muy lejos, en un pueblecito
Que está durmiendo al sol en la montaña,
Sobre mi nombre, en un registro viejo,
Mano que ignoro trazará una raya.
加载中…