加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

眼里有星星的女青年(诗)

(2025-09-27 13:14:19)
标签:

文化

情感

诗歌

古巴

吉赛尔·卢西亚

分类: 诗歌

眼里有星星的女青年(诗)

吉赛尔·卢西亚·纳瓦罗(古巴)

孙柏昌 译

 

一条鹅卵石街道

和一个眼睛里有星星的女青年

书是双手

双唇语言

诗歌意念。

鹅卵石聚集

在她的脚掌下面

轻便凉鞋走过不可能的极限:

一条老街

一条新街

一个新的梦幻

一个旧恋

一种怀念

点燃女青年的双眼并变成梦幻

从任何高天

从任何故事。

每个水洼

每个角落

每一滴都向她祈福祝愿。

 

如若提前下雨也没关系。

会害怕,一个普通的女青年

而我会准备雨伞,

但是一个眼里有星星的女青年

总是赤裸在雨下面。

MUCHACHA CON ESTRELLAS EN LOS OJOS

Giselle Lucía Navarro

 

Una calle de adoquines

y una muchacha con estrellas en los ojos.

Libros son las manos

idiomas los labios

poemas los pensamientos.

Los adoquines se agrupan.

Bajo las plantas de sus pies

las sandalias recorren los límites de lo imposible:

una calle vieja

una calle nueva

un nuevo sueño

un viejo amor

una nostalgia

que incendia los ojos de la muchacha y la hace soñar

desde cualquier altura

desde cualquier historia.

Cada charco

cada esquina

cada gotera la bendice.

 

No importa si la lluvia se apresura.

Una muchacha común tendría miedo

y prepararía el paraguas,

pero una muchacha con estrellas en los ojos

siempre se desnuda bajo la lluvia.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有