长成的翅膀(诗)
(2025-09-27 06:19:11)
标签:
文化情感诗歌古巴雷纳·玛丽亚 |
分类: 诗歌 |
长成的翅膀(诗)
雷纳·玛丽亚·罗德里格斯(古巴)
孙柏昌 译
我有一只长成的翅膀
我给他戴起
线,为了抖动
玩偶 悬在他的 手臂
为了它上升
我给他做羽毛衣
布景艺术
为其投入飞翔失去恐惧。
但它是一只愚笨的翅膀 或许
是一个死去的翅膀 生于
一只脚铺展伸直
并且不知打破怀疑。
没有人会在无限中将其寻觅
也不会欺骗自己的限度
立即
它将死于大地。
Ala crecida
Reina María Rodríguez
Tengo un ala crecida
le pongo
hilos para que tiemble
le
cuelgo
para que se alce
le hago vestidos de plumas
escenografías
para que pierda el miedo y eche a volar.
pero es un ala
tonta
un ala
muerta
de la extensión de un pie
y no sabe romper la desconfianza.
nadie la buscará en el infinito
ni engarñará sus límites
ahorita

加载中…