一块玻璃,在窗上(诗)
(2025-09-27 06:20:56)
标签:
文化情感诗歌古巴雷纳·玛丽亚 |
分类: 诗歌 |
一块玻璃,在窗上(诗)
雷纳·玛丽亚·罗德里格斯(古巴)
孙柏昌 译
他做窗户,用玻璃碎片
从大海收集的。(在玻璃后面
的琥珀色模糊我的脸,
他的谎言)支撑我的外观
把她重做并打散
我与其共处的实质微缩画面。
不回到她身边只为慢慢逃蹿
在每个布置好的碎片边缘
在你的双手之间
就像另一块玻璃融化在窗上面。
un vidrio, en la ventana
Reina María Rodríguez
él hacía ventanas con fragmentos de vidrio
recogidos del mar. (el color ámbar
detrás del vidrio desdibuja mi rostro,
su falsedad) sostener mi figura
rehacerla y romper
la miniatura de ser con la que conviví.
no regresar a ella para huir lentamente
en el límite de cada fragmento dispuesto
entre tus manos
como otro vidrio fundido en la ventana.前一篇:长成的翅膀(诗)
后一篇:国家不是大教堂(诗)