加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

迷失方向的你(诗)

(2025-06-30 07:08:57)
标签:

文化

情感

诗歌

智利

埃尔维拉·埃尔南德斯

分类: 诗歌

迷失方向的你(诗)

埃尔维拉·埃尔南德斯(智利)

孙柏昌 译

 

迷失方向的你

。。。。。。。。把我打翻在地

街头公众

。。。。。。。。尖叫着要求你拒绝我

你离开那份爱

。。。。。。。。世界上没有人

。。。。。。。。我的老师一个也没有

。。。。。。。。他告诉我基督的复合体

向我的知识女儿

。。。。。。。。寻找并知道最亲爱的

浸泡在黑暗的鹅卵石街道粪便

黑暗的眼泪覆盖着我无法安慰

。。。。。。。。。可怜的女人我走了

。。。。神秘的安慰者

我采取我的习惯来保护我的种。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。哭泣

PERDEDORA DE TI

Elvira Hernández

 

perdedora de ti
. . . . . . . . revolcándome en el territorio
público de la calle
. . . . . . . . pidiendo a gritos que me repudies
que retires tu pedazo de amor
. . . . . . . . las huellas de una prédica sin Paraíso

nadie en el mundo
. . . . . . . . ninguno de mis maestros
. . . . . . . . me habló del Complejo de Cristo
a mí hija del conocimiento
. . . . . . . . buscona del saber más querido

empapada en guijarros oscuros escupos callejeros
lágrimas sombrías me cubren inconsolable
. . . . . . . . . .. mujer en pena me voy
. . . . empuño consoladores místicos
tomo mis hábitos para preservar mi especie
. . . . . . . .. . . . . . .. .. . . .lloro

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有