入暮(诗)
(2025-05-21 18:36:10)
标签:
文化情感诗歌智利加布里埃拉·米斯特拉 |
分类: 诗歌 |
入暮(诗)
加布里埃拉·米斯特拉尔(智利)
孙柏昌 译
我在甜蜜中感到我的心
像蜡一样融化:
它们是一幅晚期油画
我的血管里没有酒,
我觉得我的生命正在逃离
就像瞪羚一样安静而甜蜜。
Atardecer
Gabriela Mistral
Siento mi corazón en la dulzura
fundirse como ceras:
son un óleo tardo
y no un vino mis venas,
y siento que mi vida se va huyendo
callada y dulce como la gacela.前一篇:我名字的叙事曲(诗)
后一篇:坚强的女人(十四行诗)