加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

财富(诗)

(2025-04-29 18:14:59)
标签:

文化

情感

诗歌

智利

加布里埃拉·米斯特拉

分类: 诗歌

财富(诗)

加布里埃拉·米斯特拉尔(智利)

孙柏昌 译

 

我有忠实的幸福

和失去的幸福:

一个像玫瑰花,

另一个像刺。

 

从他们偷了我的东西

我不是穷人;

我有忠实的幸福

和失去的幸福,

 

而我很富有紫红色

和忧郁。

哦,玫瑰是什么情人

多么可爱的刺!

 

像双重轮廓

两个水果双胞胎

我有忠实的幸福

和失去的幸福。

Riqueza

Gabriela Mistral

 

Tengo la dicha fiel

y la dicha perdida:

la una como rosa,

la otra como espina.

 

De lo que me robaron

no fui desposeída;

tengo la dicha fiel

y la dicha perdida,

 

y estoy rica de púrpura

y de melancolía.

¡Ay, qué amante es la rosa

y qué amada la espina!

 

Como el doble contorno

de dos frutas mellizas

tengo la dicha fiel

y la dicha perdida.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:三棵树(诗)
后一篇:摇动(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有