加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

不在(诗)

(2025-03-23 17:59:32)
标签:

文化

情感

诗歌

哥伦比亚

梅拉·德尔马尔

分类: 诗歌

不在(诗)

梅拉·德尔玛(哥伦比亚)

孙柏昌 译

 

我抢劫了你的足迹。

      一阵风

飓风般的与寒冷从小路抹去,

留给我们的脚步

此刻漫无目的,

不知向何处

指向目的地。

 

围绕这巨大的

孤寂,转来转去

这太多的圈

徒劳,地平线的。

 

道路呼唤我

但我未与它们相遇:

你的声音,我航海的玫瑰,

我的玫瑰花,风的,

它从我消失在夜色里。

La ausencia

Meira Delmar

 

Se me perdió tu huella.

                           Un viento

huracanado y frío la borró del sendero,

dejándonos los pasos

sin rumbo alguno ahora,

sin saber hacia dónde

orientar el destino.

 

En torno de esta inmensa

soledad gira y gira

el desmedido anillo

del horizonte en vano.

 

Me llaman los caminos

pero no los encuentro:

tu voz, mi rosa náutica,

mi rosa de los vientos,

se me apagó en la noche.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:短暂(诗)
后一篇:在那边(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有