加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

盾牌(诗)

(2025-02-21 07:36:26)
标签:

文化

情感

诗歌

哥伦比亚

梅拉·德尔马尔

分类: 诗歌

盾牌(诗)

梅拉·德尔马尔(哥伦比亚)

孙柏昌 译

 

我多么爱你,亲爱的,我多么爱你,

超越生存与死去。

虽然我永远不会拥有你,

你是我的第一。

 

超过夏季的太阳,真的,

幸运的是,减轻了对你的记忆,

笼罩着我的阴影,变成,业已

在照亮我道路的光里。

 

没有什么,没有人会逐驱

从我的额头,欢乐的时间

幸福似乎是永恒的。

 

反对遗忘和它骚扰固执

将永远卫捍

他盾牌状态的神奇。

El escudo

Meira Delmar

 

Cuánto te quise, amor, cuánto te quiero,

más allá de la vida y de la muerte.

Y aunque ya nunca más he de tenerte,

eres de cuanto es mío lo primero.

 

Más que el sol del estío, verdadero,

tu recuerdo mitiga, por mi suerte,

la sombra que me ciñe, y se convierte

en la luz que ilumina mi sendero.

 

Nada ni nadie desterrar haría

de mi frente aquel tiempo jubiloso

en que eterna la dicha parecía.

 

Contra el olvido y su tenaz acoso

defenderá por siempre y a porfía

su condición de escudo milagroso.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有