加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

篝火(诗)

(2025-02-21 05:19:55)
标签:

文化

情感

诗歌

哥伦比亚

梅拉·德尔马尔

分类: 诗歌

篝火(诗)

梅拉·德尔马尔(哥伦比亚)

孙柏昌 译

 

这是,爱,你给我的玫瑰

那天对我们说话的众神。

这句话燃烧着并沉默无音。

玫瑰抵抗在灰烬。

 

时间依然凝视着我

它忠实的光辉。他们没有贴近

他的身体被风暴摧毁了

我的世界和所有的一切存于他身。

 

如果你再次穿越与我的生命相遇

会发现你惊讶的眼神

一堆威力奇特的篝火。

 

它将是不知死的玫瑰,

当时间流逝时,它已不再容得进

它的光芒在我的胸膛里。

La hoguera

Meira Delmar

 

Esta es, amor, la rosa que me diste

el día en que los dioses nos hablaron.

Las palabras ardieron y callaron.

La rosa a la ceniza se resiste.

 

Todavía las horas me reviste

de su fiel esplendor. Que no tocaron

su cuerpo las tormentas que asolaron

mi mundo y todo cuanto en él existe.

 

Si cruzas otra vez junto a mi vida

hallará tu mirada sorprendida

una hoguera de extraño poderío.

 

Será la rosa que morir no sabe,

y que al paso del tiempo ya no cabe

con su fulgor dentro del pecho mío.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:水仙(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有