遥远的歌(诗)
(2025-02-20 19:46:07)
标签:
文化情感诗歌哥伦比亚梅拉·德尔马尔 |
分类: 诗歌 |
遥远的歌(诗)
梅拉·德尔马尔(哥伦比亚)
孙柏昌 译
我也喜欢下午
一切都将变得幸福
爱你,等待你。
被你的眼睛照亮
月亮会来,
月亮将从空中升起。
你会非常爱我。
我的心将是无限的
因为你额头上的痛苦。
我将给你我的梦想:
爱,痛苦,很简单。
然后是爱的微笑,
那个吻,你的记忆充满了惊奇。
和你在一起的蓝色快乐
在时间之外,没有语言。
从燕子到燕子
春天来了
从沉思的凝视。
和同样的甜蜜之流
他们会有玫瑰和日子。
我将给你我的梦想:
爱,痛苦,很简单。
Canción lejana
Meira Delmar
Y yo también como la tarde
toda me tornaré dichosa
para quererte y esperarte.
Iluminada de tus ojos
vendrá la luna,
vendrá la luna por el aire.
Tú me querrás inmensamente.
Mi corazón será infinito
para la angustia de tu frente.
Yo te daré los sueños míos:
amor, dolor, sencillamente.
Después será la enamorada sonrisa,
el beso, la memoria llena de ti, maravillada.
Y el gozo azul de estar contigo
fuera del tiempo, sin palabras.
De golondrina en golondrina
nos llegará la primavera
de la mirada pensativa.
Y un mismo cauce de dulzura
tendrán las rosas y los días.
Yo te daré los sueños míos:
amor, dolor, sencillamente.
加载中…