加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

塔塔卡斯(组诗)之六

(2025-01-07 08:06:56)
标签:

文化

情感

阿根廷

萨尔瓦多·麦地那

分类: 诗歌

塔塔卡斯(组诗)之六

原谅,高达摩大师(佛教创始人)

萨尔瓦多·麦地那·翁鲁比亚(阿根廷)

孙柏昌 译

 

然后,我是无私的

你生命中的好伴侣……

你是穷人,

你野蛮地工作,我帮你……

我又丑又病,整个折断在儿时

在痛苦中……你爱我

比任何人都多,比一切都多!

我洗你的画布,准备你的食物,

擦干你的汗水……

TATAKAS

Perdón, maestro Gautama (fundador del Budismo)

 

VI
Salvadora Medina Onrubia

 

Luego, soy la abnegada
la buena compañera de tu vida…
Tú eres pobre,
trabajas brutalmente, yo te ayudo…
Soy fea y enferma, toda rota en hijos
y en miseria… Tú me amas
más que a nadie y que a todo!
Lavo tus lienzos, guiso tu comida,
y seco tu sudor…

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有