塔塔卡斯(组诗)之九
(2025-01-02 10:43:38)
标签:
文化情感诗阿根廷萨尔瓦多·麦地那 |
分类: 诗歌 |
塔塔卡斯(组诗)之九
原谅,高达摩大师(佛教创始人)
萨尔瓦多·麦地那·翁鲁比亚(阿根廷)
孙柏昌 译
我活出这些梦想:它们在我额下行走
依据我的精神……
为什么,亲爱的,我总是,
你总是梦想这些事情吗?
依然更梦想,依然更
形状不同,年龄不同,感情不同……
永远在你和我之间!
TATAKAS
Perdón, maestro Gautama (fundador del Budismo)
IX
Salvadora Medina Onrubia
según esté mi espíritu…
¿Por qué, Amado, yo siempre,
siempre sueño estas cosas?
Aun sueño más, aun más
Varía la forma, varía la edad, varía el afecto…
más siempre entre tú y yo!