外观(诗)
(2024-09-27 14:55:39)
标签:
文化情感诗阿根廷阿方西娜·斯托尼 |
分类: 诗歌 |
外观(诗)
阿方西娜·斯托尼(阿根廷)
孙柏昌 译
我住在四堵数学墙内
排队到地铁。我周围死气沉沉
木钉连任何一个顶点都不知道
这蓝色的发烧,滋养我的幻想。
我穿着一件灰色的假皮。
翅膀下藏着百合花的乌鸦。
我的凶猛而可怕的喙让我引起一些笑声
我认为自己是闹剧与麻烦。
ASPECTO
Alfonsina Storni
VIVO dentro de cuatro paredes matemáticas
Alineadas a metro. Me rodean apáticas
Almillas que no saben ni un ápice siquiera
De esta fiebre azulada que nutre mi quimera.
Uso una piel postiza que me la rayo en gris.
Cuervo que bajo el ala guarda una flor de lis.
Me causa cierta risa mi pico fiero y torvo
Que yo misma me creo pura farsa y estorbo.前一篇:玫瑰的不安(诗)
后一篇:你知道些什么?……(诗)