玫瑰的不安(诗)
(2024-09-27 14:52:27)
标签:
文化情感诗阿根廷阿方西娜·斯托尼 |
分类: 诗歌 |
玫瑰的不安(诗)
阿方西娜·斯托尼(阿根廷)
孙柏昌 译
玫瑰以它不安的方式开花
燃烧着滋养他生命的汁液。
看着那些从玫瑰丛坠落玫瑰花:
会死于这种疾病植物是太多了!
玫瑰是不成熟的,她的生活不耐烦
当匆忙献花时就会消耗掉。
La inquietud del rosal
Alfonsina Storni
El rosal en su inquieto modo de florecer
va quemando la savia que alimenta su ser.
¡Fijaos en las rosas que caen del rosal:
Tantas son que la planta morirá de este mal!
El rosal no es adulto y su vida impaciente
se consume al dar flores precipitadamente.