宁静(诗)
(2024-09-27 14:49:18)
标签:
文化情感诗阿根廷阿方西娜·斯托尼 |
分类: 诗歌 |
宁静(诗)
阿方西娜·斯托尼(阿根廷)
孙柏昌 译
我们走向树……梦
通过天赐的美德将在我们身上完成。
我们走向树丛,夜晚
我们会很温柔,悲伤轻轻。
我们走向树丛,灵魂
被田野的芬芳镇静。
但是闭嘴,不要说话,要虔诚;
不要把沉睡的鸟儿唤醒。
Paz
Alfonsina Storni
Vamos hacia los árboles… el sueño
Se hará en nosotros por virtud celeste.
Vamos hacia los árboles; la noche
Nos será blanda, la tristeza leve.
Vamos hacia los árboles, el alma
Adormecida de perfume agreste.
Pero calla, no hables, sé piadoso;
No despiertes los pájaros que duermen.