加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

祈祷(诗)

(2024-04-17 04:18:09)
标签:

文化

情感

秘鲁

卡门·奥莱

分类: 诗歌

祈祷(诗)

卡门·奥莱(秘鲁)

孙柏昌 译

 

你告诉我—在那些运气最好的人之间选择—如果你依旧

保持爱情风格的甜蜜。

 

因为春天来了,而我看见

你开始兴高采烈地洒下你的

吻,我的皮肤是温暖的。

以同样的成熟与速率

出现兰花和天竺葵花

你的吻拥有一种特质

服务于你的欣喜

并向谁寻找爱情。

来吧,因为对我们忠实

欣喜与爱,

我们仍然年轻有力。

ORACIÓN

Carmen Ollé

 

Dime tú-elegido entre los más diestros- si aún

conservas el dulce estilo del amor.

 

Puesto que ha llegado la primavera y veo

que empiezas con alegría a derramar tus

besos, y mi piel está tibia.

Con la misma sustancia y velocidad que

aparecen orquídeas y geranios

tus besos tienen la propiedad de servir

a tus placeres

y a quien va en busca del amor.

Vengan pues fieles a nosotros

placer y amor,

somos aún jóvenes y fuertes.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:酒吧(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有