我的神经颤抖,嘎吱作响(诗)
(2024-01-13 05:07:43)
标签:
文化情感诗歌秘鲁玛格达·坡塔尔 |
分类: 诗歌 |
我的神经颤抖,嘎吱作响(诗)
玛格达·坡塔尔(秘鲁)
孙柏昌 译
我的神经颤抖,嘎吱作响,
我的神经就像绳子
紧张而疼痛
从一个已旧了的音乐盒。
我的神经在哭泣,尖叫。
我的神经在说:安静!
在仍在车把上的那只手
转身。
有一天,所有人都在一起,
他们会以深的方式爆炸。
它将是空的
盒子—古老的波西米亚音乐—
从心灵。
MIS NERVIOS VIBRAN, CRUJEN
Magda Portal
Mis
nervios vibran, crujen,
mis nervios son cual cuerda
tesante y dolorida
de una caja de música ya vieja.
Mis nervios lloran, claman.
Mis nervios dicen: quieta!
a la mano que sigue en el manubrio
dando la vuelta.
Y un día, todos juntos,
reventarán con hondo son.
Y quedará vacía
la caja -vieja música bohemia-
del corazón.
前一篇:拱门(诗)
后一篇:不连贯的疼痛一(诗)