但是你来了(诗)
(2024-01-07 05:21:28)
标签:
文化情感诗歌秘鲁玛格达·坡塔尔 |
分类: 诗歌 |
但是你来了(诗)
玛格达·坡塔尔(秘鲁)
孙柏昌 译
你
为谁我的双臂
在十字架上张开
而那些纺织梦想的蜘蛛
健忘症之丝绸无际
你
抱有幻想的征服者
我那狂野悲伤部落的
在那里你带着宗教信仰
一种崭新的喜悦像飞机
在原始森林上
今天,我们灵魂的衣饰
是微笑的彩色虹霓
Pero llegaste
Magda Portal
TÚ
para quien mis brazos
se abrieron en cruz
y las arañas del sueño tejieron
la seda infinita de la amnesia
TÚ
conquistador ilusionado
de mis tribus salvajes de tristeza
donde llevaste la religión de una
alegría nueva como los aeroplanos
sobre las selvas vírgenes
Hoy el traje de nuestras almas
es el arcoíris de la sonrisa前一篇:失明(诗)
后一篇:所有海洋的旅者(诗)