加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

夜(诗)

(2024-01-02 05:47:15)
标签:

文化

情感

诗歌

秘鲁

玛格达·坡塔尔

分类: 诗歌

(诗)

玛格达·坡塔尔(秘鲁)

孙柏昌 译

 

我的思想圈

蝴蝶绝望地旋转

神经衰弱的 -

冷漠的噪声

加入他们击打的喧嚣。

我头骨的墙壁

所有的噪音

欢欣

我两个瞳孔的

通向疯狂之家的窗户

我对茴香水芹叶的记忆

挤在我的感官高处

就像鸟儿在电线杆上

和我的手臂

锋利而结实

伸展到碰到石墙

从死亡

NOCHE

Magda Portal

 

Círculo de mis pensamientos
donde dan vueltas desesperadas las mariposas
neurasténicas-
ruidos indiferentes
para aunarse al estrépito con que golpean las
paredes de mi cráneo
todos los ruidos
A l e g r í a
la de mis dos pupilas
ventanas a una casa de locos
la de mis recuerdos de enantes
apiñados en las altas de mis sentidos
como pájaros sobre postes eléctricos
y mis brazos
afilados y firmes
tendidos hasta tocar las paredes de piedra
de la muerte

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有