流放(诗)
(2023-12-06 07:55:00)
标签:
文化情感诗歌墨西哥罗萨里奥 |
分类: 诗歌 |
流放(诗)
罗萨里奥·卡斯特利亚诺斯(墨西哥)
孙柏昌 译
我们说的语言
来自众神,但这也是我们的沉寂
就像石头一样。
我们是在爱的拥抱里团结在一起
天空与大地。
不,我们并不孤立。
我们知道每个人的血统
和每个人的名字名义。
哦,我们像许多树枝一样相遇
吉贝在树干上相遇。
不像现在
让我们看起来像云的消失
或分散的叶子。
我们当时很亲密,很紧,在一起。
不像现在。
DESTIERRO
Rosario Castellanos
Hablábamos la lengua
de los dioses, pero era también nuestro silencio
igual al de las piedras.
Éramos el abrazo de amor en que se unían
el cielo con la tierra.
No, no estábamos solos.
Sabíamos el linaje de cada uno
y los nombres de todos.
Ay, y nos encontrábamos como las muchas ramas
de la ceiba se encuentran en el tronco.
No era como ahora
que parecemos aventadas nubes
o dispersadas hojas.
Estábamos entonces cerca, apretados, juntos.
No era como ahora.