加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

冷漠(诗)

(2023-12-05 07:55:06)
标签:

文化

情感

诗歌

墨西哥

罗萨里奥

分类: 诗歌

冷漠(诗)

罗萨里奥·卡斯特利亚诺斯(墨西哥)

孙柏昌 译

 

假如他透过玻璃看,看到了我

或者空气

或者什么都没有。

 

然后我知道:我不在那里

也没在其他任何地方

也不曾在过,从来也也不会在的。

 

我就像一个死于流行病的人,

没有身份,就被扔进

万人坑。

DESAMOR

Rosario Castellanos

 

Me vio como se mira al través de un cristal

o del aire

o de nada.

 

Y entonces supe: yo no estaba allí

ni en ninguna otra parte

ni había estado nunca ni estaría.

 

Y fui como el que muere en la epidemia,

sin identificar, y es arrojado

a la fosa común.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有