加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

瞬间(诗)

(2023-11-07 20:08:49)
标签:

文化

情感

诗歌

厄瓜多尔

伊冯·祖尼加

分类: 诗歌

瞬间(诗)

伊冯·祖尼加(厄瓜多尔)

孙柏昌 译

 

一群无法控制的人入侵了我

             不慌不忙地

 

我的手臂紧贴着你的皮肤

蛇缓慢的

不可逆转的力

它轻轻地引导我进入你的内心

在那破碎的胸膛里

唯一的居民呻吟和收缩在那里。

INSTANTES

Ivonne ZuÑiga

 

me invade una horda incontenible

                                  pausada

 

mis brazos se adhieren a tu piel

lenta serpiente

irreversible fuerza

me conduce lerdamente a tu interior

a ese espacio roto del pecho

donde el único habitante gime y se contrae.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:缓慢(诗)
后一篇:在深夜(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有