库拉雷河二(诗)
(2023-10-20 16:15:06)
标签:
文化情感诗歌厄瓜多尔安娜·玛丽亚 |
分类: 诗歌 |
库拉雷河
安娜·玛丽亚·伊萨(厄瓜多尔)
致玛丽亚·费尔南达·埃斯皮诺萨
孙柏昌 译
你呆在原地!
在过去,
它不会变老,也不会改变。
你将是永恒的想象力
梦中的梦
我已梦见的。
RÍO CURARAY II
Ana María Iza
A María Fernanda Espinosa
¡Quédate donde estás!,
en el pasado
Allí no se envejece ni se cambia.
Serás la eterna fantasía
el sueño de los sueños
que he soñado.