加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

库拉雷河一(诗)

(2023-10-20 05:17:36)
标签:

文化

情感

诗歌

厄瓜多尔

安娜·玛丽亚

分类: 诗歌

库拉雷河 一(诗)

安娜·玛丽亚·伊萨(厄瓜多尔)

 

致玛丽亚·费尔南达·埃斯皮诺萨

孙柏昌 

 

士兵

我记得你草色的眼睛

还有你怀里的愈疮木。

 

你是金子做的

你是一个美丽的士兵。

 

当我看到你,我以为太阳已经落山了。

 

你吸引和平与你的白色的微笑。

 

虽然你的口渴和我的干旱水不匹配

我们在水里立了一个简短的协议。

 

你还记得瓜拉雷河看着我们吗?

 

多么美好的夜晚在你的丝绸皮肤上!

它看起来像一件斗篷,巨大的星空。

 

今天,记忆就像成熟的葡萄酒

我做了一个下午诗的祝酒词。

RÍO CURARAY

Ana María Iza

 

A María Fernanda Espinosa

 

Soldado

recuerdo  tus ojos del color de la hierba

y el guayacán de tus brazos.

 

De oro estabas hecho

eras bello soldado.

 

Cuando te vi pensé que el sol había bajado.

 

Atraías la paz con tu sonrisa blanca.

 

Y aunque no concordaron tu sed y mi agua seca

un breve pacto hicimos en medio de las aguas.

 

¿Recuerdas como el río Curaray nos miraba?

 

¡Qué bien te iba la noche sobre tu piel de seda!

Parecía un capote el gran cielo estrellado.

 

Hoy que llega el recuerdo como un vino crecido

hago un brindis de versos a nivel de la tarde.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:山(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有