2(诗)
(2023-10-08 08:55:18)
标签:
文化情感诗歌厄瓜多尔内莉 |
分类: 诗歌 |
2(诗)
内利·科尔多瓦(厄瓜多尔)
孙柏昌 译
他们浪费自己的时间埋藏他们的月亮
永远把纪念碑观赏
他们彼此也没有对视其间 为了他们的太阳穴没有
其他美丽的生物比他们的偶像
那个人喷出泡沫在这片土地上
他们不知道是谁在雪与影子的柔软之间
他们从沼泽地回到了世界的城堡上
带着指责的目光
2
Neli Córdova
pierden su tiempo entierran sus lunas
admirando
por siempre a monumentos
que ni se
miran entre
sí
otros bellos seres que sus ídolos
en este suelo quienes echan espuma
no saben quiénes son entre nieve y ternura de sombra
han regresado de ciénagas a castillos de mundo
con acusadora mirada
前一篇:刀落在那里的话(诗)
后一篇:3(诗)