加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

得到你的爱(诗)

(2023-08-11 15:17:49)
标签:

文化

情感

诗歌

厄瓜多尔

阿莱达

分类: 诗歌

得到你的爱(诗)

阿莱达·克维多·罗哈斯(厄瓜多尔)

孙柏昌 译

 

这需要太多的努力。

你会如何抚摸那纯粹想知道的

我的身体和它的弯曲

把我带到这个可怕的迷宫的是你。

和你在一起是一个信仰的问题。

我试着忍受疲劳,

你拒绝我的惫疲,

别叫我名字,也别在我身边做梦。

最近我变得懒惰,业已

为了我去爱的东西

比信仰更好奇。

另一个是上帝自己的

CONSEGUIR TU AMOR

Aleyda Quevedo Rojas

 

demanda demasiado esfuerzo.
Las puras ganas de saber cómo acariciarías
mi cuerpo y sus sinuosidades
me trajeron hasta el abismal laberinto que eres.
Es una cuestión de fe quedarme contigo.
Intento soportar el cansancio,
la fatiga de que me niegues,
no me nombres y no sueñes a mi lado.
Últimamente me he vuelto haragana
para las cosas del amor a las que voy
con más curiosidad que fe.

de La otra la misma de dios

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有