加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

催眠(诗)

(2023-07-29 15:27:23)
标签:

文化

情感

诗歌

厄瓜多尔

阿莱达

分类: 诗歌

催眠(诗)

阿莱达·克维多·罗哈斯(厄瓜多尔)

孙柏昌 译

 

白色灯光

痛苦在我身上爆炸

永远都不一样

随后在十字架

我是呼吸正在入侵自己

夜之肉白天的区辖

每天早上我醒来

渴望笑之花。

Hipnosis

Aleyda Quevedo Rojas

 

Luz blanca
dolor que explotó en mí

nunca se es la misma
después de estar en la cruz

Soy respiración invadiéndome
carne de la noche territorio del día

Y cada mañana amanezco
para aspirar la flor de la risa.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有