掠过时间4(诗)
(2023-07-20 15:27:38)
标签:
文化情感诗歌厄瓜多尔阿莱达 |
分类: 诗歌 |
掠过时间4(诗)
阿莱达·克维多·罗哈斯(厄瓜多尔)
孙柏昌 译
掠过一片长而绿的蕨类植物叶子
掠过时间
而她用方形指甲经常跳舞
去除她的光泽和覆盖她的绒毛微细
刮掉它们不规则、含磷和永久的形状
在沉默中摧毁美丽
指甲与时俱进
想着你变老的甜蜜。
RASPAR EL TIEMPO 4
Aleyda Quevedo Rojas
Raspar una hoja larga y verdísima de helecho
Rasparle el tiempo
y su danza constante con las uñas cuadradas
Quitarle el brillo y los diminutos pelitos que la arropan
Raspar sus formas irregulares, fosforecidas y permanentes
Destruirle la belleza al silencio
Pasarle las uñas al tiempo
Pensando en que envejeces dulcemente.