雨(诗)
(2023-06-30 17:55:21)
标签:
文化情感诗歌厄瓜多尔奥罗拉 |
分类: 诗歌 |
雨(诗)
奥罗拉·埃斯特拉达和阿亚拉·德·拉米雷斯(厄瓜多尔)
孙柏昌
我感觉不到我的脸,
手也不,
灵魂也不。
只有痛苦
还有脊椎骨般小提琴撕裂女巫的。
那些从我这里出生的人什么都不知道,
行星在自己的轨道上旋转。
而我,在冰的世界里燃烧。
我怀里抱着自己的悲伤
就像一个睡着的孩子。
我抱紧她永远不会忘记,
不让我的火把她变成灰烬。
如果有人碰我,
我会想到一个双耳细颈坛,
在阳光明媚的沙滩上燃烧,
但我很冷…
奥马尔·凯亚姆,你喝了所有的酒吗?
我很渴。我很渴。
没有森林之风
没有水晶般的谣言。
每个毛孔都有一个灼热的喉咙
还有遥远的云。
我感觉不到我的脸。
只有两个疯狂的井,
大喊:雨!雨!
LLUVIA
Aurora Estrada y Ayala de Ramírez
No me
siento la cara,
ni las manos,
ni el alma.
Sólo la angustia
y el violín vertebral que desgarra una bruja.
Nada saben
los que de mí nacieron,
planetas girando en sus propias órbitas.
Y yo, quemándome en un mundo de hielo.
Llevo en
los brazos mi propia pena
como a un niño dormido.
Y la aprieto para nunca olvidarla,
sin dejar que mi fuego la convierta en ceniza.
Si alguien
me toca,
pensaré en una ánfora,
quemándose sobre arenas soleadas,
pero tengo frío…
¿Omar Khayyam, bebiste todo el vino?
Tengo sed. Tengo sed.
Y no hay viento de bosques
ni rumor cristalino.
Por cada poro una garganta abrasada
y las nubes lejanas.
No me
siento la cara.
Sólo dos pozos locos,
gritando: ¡Lluvia! ¡Lluvia!