加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

命运(诗)

(2023-07-01 15:46:43)
标签:

文化

情感

诗歌

厄瓜多尔

奥罗拉

分类: 诗歌

命运(诗)

奥罗拉·埃斯特拉达和阿亚拉·德·拉米雷斯(厄瓜多尔)

孙柏昌 译

 

我一直很伤心

并觉得自己是外国人

到处都是。

我的灯在燃烧

并且继续燃烧:

蓝色……

紫罗兰……

 

他把我整个都烧了

用他古老的火焰,

生长和枯萎

在不同的茎上!

 

我加倍怀旧

关于被忽略的地图。

我想挖掘失落的墓地

并打开灰色圣油罐

用我苍白的手。

 

像往常一样,我很难过

在鸟儿欢快的飞行下。

我盲目地走

带着我波浪线般的痛苦

直到一天的边缘。

 

在一场缓慢的蓝色泪雨下

我每晚都会死!

FATUM

Aurora Estrada y Ayala de Ramírez

 

Siempre fui triste

i me sentí extranjera

en todas partes.

Ardía mi lámpara

i sigue ardiendo:

azul...

violeta...

 

¡Me quema toda

con su antigua llama,

creciendo i marchitándose

en diferentes tallos!

 

Me dobla la nostalgia

sobre ignorados mapas.

Quiero escarbar perdidos cementerios

i abrir cinéreas ánforas

con mis pálidas manos.

 

Como siempre, estoy triste

bajo el alegre vuelo de los pájaros.

I ciega voy

con mi agonía tremante

hasta el borde del día.

 

¡Bajo una lenta lluvia de lágrimas azules

yo muero cada noche!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:雨(诗)
后一篇:安定10(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有