风景(诗)
(2023-06-11 16:04:49)
标签:
文化情感诗歌委内瑞拉约兰达·潘廷 |
分类: 诗歌 |
风景(诗)
约兰达·潘廷(委内瑞拉)
孙柏昌 译
那天我独自一人
海水淡化厂的看管人
他为我们指路
从墓地我们看到
他的衬衫刺眼过分
他那模糊的手势
这些女人
水与空气
业已模糊了碑文
在那些旧墓碑上
纪念他的兄弟和父母亲
地球上死人多于活人
你说
当鸟儿划破天空的尖音
来自荒漠村
Paisaje
Estaba solo el día
El
guardián de la planta desalinizadora
nos señaló el camino
Desde el
cementerio veíamos
su camisa estridente
y el vago gesto de sus manos
Estas mujeres
El agua y
el aire
habían desdibujado las inscripciones
sobre las viejas lápidas
Recuerdo de sus padres y de sus hermanos
Hay más
muertos que vivos sobre la tierra
dijiste
del poblado desierto
前一篇:金色沙滩49(长篇小说)
后一篇:脆弱的(诗)