我只看到一条尘土飞扬的道路(诗)
(2023-05-30 15:44:05)
标签:
文化情感诗歌委内瑞拉约兰达·潘廷 |
分类: 诗歌 |
我只看到一条尘土飞扬的道路(诗)
约兰达·潘廷(委内瑞拉)
孙柏昌 译
“因为炎热让我窒息,我说够了
我坐在窗前
让我颤抖的头脑清醒
就像一盎司果冻般
用汗水的线
我做了一条项链
勒紧脖子
此外
夜晚是悲伤
而红艳
如此多
我致力于做梦睁着双眼
我只看到一条尘土飞扬的道路
那是怀旧的夜晚
我告诉过你掐死我
因为没有绳子
脖子上的线是看不见
你发誓永远的爱恋
你为我做了个多情的场面
然后我们低声哭泣
为不吵醒孩子们的睡眠。”
Sólo veía una carretera polvorienta
«como el
calor me sofocaba dije basta
y me senté de cara a la ventana
para refrescar mi cabeza que tiritaba
al igual que una onza de gelatina
Con el hilo del sudor
hice un collar
para apretarme el cuello
además
las noches eran tristes
y rojas
tanto
que me dediqué a soñar con lo ojos abiertos
Sólo veía una carretera polvorienta
Eran noches nostálgicas
Te dije ahógame
y como no había cuerda
y el hilo en el cuello era invisible
juraste amor eterno
me hiciste una escena de celos
para no despertar a los niños»